Advies 31209KA AZ

Advies 31209KA AZ Download het document … 31.209/II/PD Ter zitting van 10 februari en 16 maart 2000 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een klacht onderzocht omwille van het feit dat een inwoner van Duitsland, de heer […], zijn correspondentie met formulieren van de Rijksdienst voor pensioenen steeds in het Nederlands ontvangt ondanks zijn vraag om Duitstalige correspondentie en formulieren. ° ° ° Op haar vraag om inlichtingen deelde u de VCT het volgende mee: “Betrokkene heeft de Duitse nationaliteit en woont in Duitsland. De Belgische taalwetten zijn in dit geval dan ook niet toepasselijk. Betrokkene heeft op 30 augustus 1995 een aanvraag voor Belgisch rustpensioen in de regeling voor werknemers ingediend via de Duitse pensioeninstelling, Bundesversicherungsanstalt für Angestellte in Berlijn. Het formulier E 202 werd door deze instelling doorgestuurd naar de Rijksdienst voor pensioenen. Het formulier “Allgemeine Einkünfte und Verpflichtung” werd hem toegestuurd, …

Advies 31210 N

Advies 31210 N Download het document … 31.210/II/PF Ter zitting van 7 oktober 1999 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan uw klacht van 23 augustus 1999, die gericht was tegen het feit dat u de publiciteit van de Maxi GB te Sint-Agatha-Berchem in het Nederlands ontvangt. De VCT constateert dat die klacht – hoewel die zich op taalvlak situeert – niet onder de toepassing valt van de wetgeving op het gebruik van de talen in bestuurszaken. Het betreft mededelingen van private aard tussen een handelsvennootschap en haar cliënteel. De VCT verklaart bijgevolg dat zij onbevoegd is terzake. … Advies 31210 …

Advies 31211 N

Advies 31211 N Download het document … 31.211/II/PN De Nederlandse afdeling van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) heeft in haar zitting van 15 oktober 1999 een klacht onderzocht tegen de gemeente Schoten omwille van het feit dat zij haar cursus Nederlands voor anderstaligen niet alleen in het Nederlands, maar ook in het Engels promootte in De Belleman van 17 augustus 1999 (cf. bijlage). ° ° ° Uit de bij de klacht gevoegde stukken, blijkt dat een ruim deel van de aankondiging in het Nederlands en het Engels was gesteld, doch dat belangrijke gegevens als datum en uur waarop informatie kon worden ingewonnen dan weer uitsluitend in het Nederlands werden gepubliceerd. Daar de bedoelde aankondiging samen met andere berichten uitgaande van de gemeente Schoten onder de hoofding “Gemeente Schoten” wordt gepubliceerd, wordt hoe dan ook de indruk gewekt dat het bericht uitgaat van het gemeentebestuur. ° ° ° De gemeente Schoten is een plaatselijke dienst in de zin van artikel 9 van de bij KB van 18 juli 1966 …

Advies 31212 N

Advies 31212 N Download het document … 31.212/II/PF Betreft: klacht tegen het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap – Belastingdienst voor Vlaanderen Ter zitting van 17 februari 2000, hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht van een Franstalige inwoner van Wezembeek-Oppem, die van de Belastingdienst voor Vlaanderen te Aalst een Nederlandstalig aanslagbiljet betreffende de onroerende voorheffing heeft ontvangen, terwijl zijn taalaanhorigheid die dienst welbekend zou zijn. * * * Op onze vraag om inlichtingen terzake, hebt u het volgende meegedeeld. "Vanaf het aanslagjaar 1999 int de Vlaamse Gemeenschap zelf de onroerende voorheffing. Het taalgebruik is het Nederlands. De aanslagbiljetten worden dus altijd in het Nederlands opgesteld, met voor de zes randgemeenten van Brussel en de zes taalgrensgemeenten de vermelding in het Frans dat op eenvoudig verzoek, de particulier een Franstalig document kan bekomen. De faciliteitenregeling heeft …

Advies 31213KA AZ

Advies 31213KA AZ Download het document … 31.213/II/PN Ter zitting van 7 oktober 1999 gaven de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) in de in rand vermelde zaak advies m.b.t. een klacht van mevrouw […] omwille van het feit dat op haar Nederlandstalig paspoort verkeerdelijk F vermeld staat bij geslacht (copie van dit advies treft u aan als bijlage). * * * De VCT kwam in het bezit van het schrijven dd.08/02/2000 van adviseur-generaal […] van het Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking dat gericht werd aan de klager in deze zaak en waarvan de inhoud als volgt luidt: "Ingevolge uw telefonisch onderhoud van 25 januari j.l. [2000] met een van mijn medewerkers heb ik de eer u te berichten dat rubriek 4 van de paspoorten, die betrekking heeft op het geslacht van de houder van het reisdocument, naargelang het geval steeds met de letter "M" (voor "male") of de letter "F" (voor "female") wordt ingevuld. Het gaat dus helemaal niet om een …

Advies 31214FD AZ

Advies 31214FD AZ Download het document … 31.214/II/PN , Ter zitting van 1 februari 2001 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht ingediend omwille van het feit dat een eentalig Franse omzendbrief i.v.m. de ophaling van het huisvuil door de gemeente Sint- Joost-ten-Node aan de inwoners van de Liedekerkestraat werd bezorgd op 18 augustus 1999. Klager vraagt tevens toepassing van het subrogatierecht. Het betrokken schrijven gaat uit van de dienst Stedebouw, Leefmilieu en Openbare Reiniging, van de gemeente St.-Joost-ten-Node. Op de herhaalde vraag om inlichtingen, hebt u het volgende geantwoord: “ Na onderzoek bij ons personeel betreffende de eentaligheid van de omzendbrieven i.v.m. ophaling huisvuil die uitgereikt werden aan de inwoners van de Liedekerkestraat op 18 augustus 1999, blijkt dit een vergetelheid te zijn van het recto-verso afdrukken. Deze vergissing werd hersteld en alle omzendbrieven worden in de beide landstalen afgedrukt …

Advies 31215 N

Advies 31215 N Download het document … 31.215/II/PN Betreft: naleving van de taalwetten in de postkantoren van Komen en Moeskroen; gevolg aan advies 30.040-30.182 van 25 maart 1999. Ter zitting van 23 september 1999, hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een verzoek van een personeelslid van het postkantoor te Moeskroen; de betrokkene woont in Komen en verzoekt de VCT, ingevolge het voornoemde advies 30.040-30.182, om nietigverklaring van het Postreglement inzake taalgeschiktheid, dat hem nadeel berokkent. * * * In haar advies 30.040-30.182 aangaande de betrekkingen van opsteller bij de postkantoren van Komen, Dottenijs en Moeskroen, kwam de VCT tot de conclusie dat beide klachten ontvankelijk en gegrond waren voor zover ambtenaren die betrekkingen bekleedden waarvan de titularissen omgang hadden met het publiek, bij het Vaste Wervingssecretariaat niet waren geslaagd voor het examen voorgeschreven door artikel 15, § 2, 5e lid, van de bij …

Advies 31216Y2 AZ

Advies 31216Y2 AZ Download het document … 31.216/II/PF Ter zitting van 4 mei 2000 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die werd ingediend tegen het postkantoor van Ottignies-Louvain-la-Neuve wegens het sturen, aan een Franstalige uit Ottignies, van een stortingsformulier dat aan een factuur was gehecht en waarop tweetalige Frans-Nederlandse vermeldingen voorkwamen. * * * Op de vraag van de VCT om inlichtingen hebt u op 21 maart 2000 het volgende geantwoord (vertaling). “Uit een onderzoek blijkt dat het bewuste kantoor niet verantwoordelijk is voor het toesturen, aan een inwoner van de bovenvermelde gemeente, zijnde een eentalig Franse gemeente, van een document waarop Franstalige en Nederlandstalige vermeldingen voorkomen. De bewuste brief werd verstuurd door de centrale dienst die ermee belast was de klacht in te lichten dat zijn opdracht tot adreswijziging afloopt. De betrokkene kreeg de mogelijkheid voorgesteld zijn aanvraag te …

Advies 31217MP

Advies 31217MP Download het document … 31.217/II/PN De Vaste Commissie voor Taaltoezicht (V.C.T) heeft in de vergadering van haar verenigde afdelingen van 2000 een klacht onderzocht die tegen de Belgische Regering werd ingediend omwille van het feit dat de beginpagina's van haar websites ( http://fgov.be) in het Engels zijn gesteld. Uit de bij de klacht bijgevoegde copie van de bewuste beginpagina blijkt inderdaad dat deze de volgende vermelding draagt: "BELGIAN FEDERAL GOVERNMENT ON LINE" met daaronder de vier taalkeuzemogelijkheden N (Nederlands), F (Français), D (Deutsch) en E (Engels). ° ° ° De Belgische (federale) regering is een dienst waarvan de werkkring het ganse land bestrijkt en is derhalve een centrale dienst in de zin van de bij KB van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT). De mededelingen die via het internet worden verspreid moeten worden beschouwd als berichten en mededelingen bestemd voor het publiek. Overeenkomstig art. 40, 2°lid, SWT, worden …

Advies 31218TVS

Advies 31218TVS Download het document … 31.218/II/PD Ter zitting van 14 december 2000 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht van de Heer […] tegen het Ministerie van het Waalse Gewest. De klager is van mening dat hij ten onrechte geweigerd werd voor een bevordering naar niveau A5 omdat hij als Duitstalige geen bewijs bezit van kennis van de Franse taal. De beoogde betrekking had als standplaats Malmedy. Ook klaagt de heer […] het feit aan dat de administratieve correspondentie tussen het centraal bestuur van het Waalse Gewest en de buitendiensten voor 90% in het Frans verloopt. * * * De feiten. Klager is in 1986 geslaagd voor een vergelijkend examen tot aanwerving van Duitstalige landbouwingenieurs. Hij is niet in het bezit van een attest van kennis van de Franse taal. Hij werd aangeworven als hoofd van de houtvesterij te BULLINGEN met als rang A6-attaché. Op 7 mei 1997 werden 120 vacatures opengesteld van rang A5. De klager stelde …