Advies 34251AMC AZ

Advies 34251AMC AZ Download het document … […] 34.251/II/N AMC Mijnheer de Administrateur-generaal, De Nederlandse afdeling van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) heeft in haar zittingen van 26 juni en 1 september 2003 een klacht onderzocht wegens het feit dat door de VDAB, in samenwerking met het Subregionaal Tewerkstellingscomité Halle-Vilvoorde, een in het Nederlands en het Arabisch gestelde brochure werd uitgegeven met als titel « Ken uw recht ». Daarnaast zou deze brochure ook zijn uitgegeven in het Nederlands-Frans. In antwoord op haar vraag om inlichtingen betreffende een eerdere klacht die bij de VCT werd ingediend betreffende diezelfde brochure, deelde u aan de VCT het volgende mee : « Het ambtsgebied van VDAB-Vilvoorde omvat 35 gemeenten die deel uitmaken van het arrondissement Halle-Vilvoorde. De brochure waarnaar u verwijst is een initiatief van de VZW Subregionaal Tewerkstellingscomité Halle-Vilvoorde (STC Halle-Vilvoorde) dat ook vermeld wordt als verantwoordelijke uitgever (in de …

Advies 34253X1 AZ

Advies 34253X1 AZ Download het document … […] 34.253/II/PF RC/RV Mijnheer de Gouverneur, Ter zitting van 22 mei 2003, hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht tegen het feit dat een Franstalige inwoner van Kraainem een recente uitgave van De Vlaamse Brabander heeft ontvangen waarin een artikel over gratis inenting tegen hepatitis B was opgenomen, dat niet in het Frans was vertaald. * * * Op de vraag om inlichtingen die u werd gericht door de VCT, hebt u het volgende geantwoord: "De Vlaamse Brabander is een mededeling aan het publiek. Conform artikel 34 van de gecoördineerde wetten op het taalgebruik in bestuurszaken kan het provinciebestuur dit enkel doen in het Nederlands. De informatie betreffende de gratis inenting tegen hepatitis B werd bovendien ook bekendgemaakt via de apothekers, huisartsen en scholen in Vlaams-Brabant. Op geen enkel moment werd er om vertaling verzocht, noch voor De Vlaamse Brabander, noch voor het drukwerk dat …

Advies 34254Y1 AZ

Advies 34254Y1 AZ Download het document … […] 34.254/II/PF RC/RV Mijnheer de Minister, Ter zitting van 20 februari 2003, hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht van een Franstalige inwoner van Voeren, de heer […], die van de Belastingdienst voor Vlaanderen een Nederlandstalig aanslagbiljet en dito herinneringen heeft ontvangen. * * * Op de vraag om inlichtingen van de VCT hebt u het volgende geantwoord: "Het aanslagbiljet met kohierartikel 2012662406 / 94 werd een eerste keer in het Nederlands verzonden op 6 juni 2002. Er werd geen aanvraag gedaan om dit aanslagbiljet in het Frans te verkrijgen. Op 7 oktober 2002 werd een Nederlandstalige herinnering gestuurd. Pas op 25 oktober 2002 ontving de Belastingdienst voor Vlaanderen via het Arrondissementscommissariaat Voeren een aanvraag om een Franstalig exemplaar. De herinnering werd op 7 november 2002 in het Frans herverzonden." Met toepassing van artikel 12, lid 3, van de bij koninklijk …

Advies 34257TVS AZ

Advies 34257TVS AZ Download het document … […] 34.257-34.259/II/N TVS/YS Mijnheer de Gouverneur, De Nederlandse afdeling van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) heeft in haar zitting van 27 maart 2003 twee klachten onderzocht wegens het feit dat een schrijven van 8 november 2002 betreffende de campagne “Vroegtijdige opsporing van baarmoederhalskanker”, ondertekend door Bestendig Afgevaardigde D. DE FAUW, vergezeld was van een in het Engels gestelde folder. Uit de bijgevoegde stukken blijkt dat de aangeklaagde feiten juist zijn. * * * Uit telefonisch bij de provinciale diensten ingewonnen inlichtingen blijkt: 1) dat de bewuste folder origineel in het Nederlands is gesteld en dat hij in het Engels werd vertaald ten behoeve van de OCMW’s om deze toe te laten de allochtone bevolking beter te kunnen voorlichten; 2) dat de toesturing van een Engelstalige folder aan een aantal personen, berust op een louter materiële vergissing. De VCT, Nederlandse afdeling, stelt vast dat de bewuste folder deel uitmaakt van …

Advies 34258TVS AZ

Advies 34258TVS AZ Download het document … […] 34.258/II/N TVS/MM Geachte heren, De Nederlandse afdeling van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) heeft in haar zitting van 1 september 2003, een klacht onderzocht tegen uw instelling wegens het feit dat op uw internetpagina Engelstalige vermeldingen staan. Op onze vraag om inlichtingen betreffende de verhouding tussen de stad Mechelen en uw instelling meldt het stadsbestuur ons het volgende: “Kunstencentrum nOna is een onafhankelijke organisatie. Het ontvangt een toelage van de Stad Mechelen die in 2003 € 25.000 zal bedragen. Net als tientallen andere organisaties is KC nOna lid van de Stedelijke Cultuurraad. De verenigingen die aangesloten zijn bij de adviesraden van de stad kunnen in principe tegen een verminderd tarief de stadszalen en feestmateriaal huren. KC nOna heeft hier in het nabije verleden geen gebruik van gemaakt.” ° ° ° De VCT, Nederlandse afdeling, stelt vast dat nOna een private organisatie is die, net als vele andere organisaties, lid is …

Advies 34261AAMC AZ

Advies 34261AAMC AZ Download het document … […] 34.261A/II/PN AMC/YS Mijnheer de Minister, Ter zitting van 9 oktober 2003 onderzocht de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT), in haar verenigde afdelingen, een klacht die bij haar werd ingediend tegen de Dienst Inschrijving Voertuigen (DIV) omwille van het volgende: Op 11 oktober 2002 begaf de heer […]zich naar de dienst DIV om in naam van zijn echtgenote […]een nummerplaat af te halen. De bediening was er eentalig Frans. Betrokkene kreeg 5 dagen later haar nummerplaat, met een eentalig Frans inschrijvingsbewijs, ofschoon het dossier in het Nederlands was ingediend en voor een Nederlandstalige behandeling gekozen werd op het aanvraagformulier. Ook de aanvraag tot betaling van de wegentaks werd bijgevolg in het Frans opgesteld. Bij brieven van 16 januari, 19 maart en 12 juni 2003 vroeg de VCT tevergeefs aan uw ambtsvoorgangers haar de nodige inlichtingen te willen meedelen. Bij brief van 16 september 2003 deelde u aan de VCT het volgende mee : « Momenteel …

Advies 34261AMC AZ

Advies 34261AMC AZ Download het document … […] 34.261/II/PN AMC/YS Mijnheer, Ter zitting van 9 oktober 2003 onderzocht de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) in haar verenigde afdelingen, de klacht die u indiende tegen haar administratieve diensten omwille van het feit dat niet alle ambtenaren het Nederlands machtig zijn. * * * Uit het onderzoek blijkt dat de heer […], het Nederlandstalig personeelslid dat u, zoals u vermeldt in uw klacht, vriendelijk aan de telefoon te woord stond in het Nederlands maar u niet echt kon helpen, u heeft doorverbonden met een Nederlandstalig personeelslid dat u de gevraagde inlichtingen heeft gegeven. * * * De administratieve dienst van de VCT is een centrale dienst in de zin van artikel 1, §1, 1° van de bij KB van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT). In de centrale diensten worden de ambtenaren met een graad van rang 13 of hoger of met een graad die gelijkwaardig is verdeeld over drie kaders: een Nederlands, een Frans en …

Advies 34263 N

Advies 34263 N Download het document … […] 34.263/II/PN AMC Mevrouw de Directeur-Generaal, Ter zitting van 9 oktober 2003 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die tegen de Vlaamse Vervoermaatschappij De Lijn werd ingediend tegen de richtlijnen die De Lijn aan haar personeel geeft betreffende het taalgebruik op de trajecten met een taalgemengd regime, zoals Brussel-Ninove. Deze richtlijnen zijn als volgt: • Over het geheel van het traject moet de schriftelijke informatie op de bus tweetalig zijn. Indien er geen Franstalige brochures meer voorradig zijn, dan is de chauffeur verplicht om ook resterende Nederlandstalige brochures te verwijderen. • De chauffeur is over het gehele traject verplicht Franstalige klanten in het Frans te bedienen, ook al bevindt de bus zich op Vlaams grondgebied. * * * Als gedecentraliseerde dienst van de Vlaamse regering wordt de Vlaamse Vervoermaatschappij “De Lijn” beheerst door de gewone wet van 9 …

Advies 34264FD AZ

Advies 34264FD AZ Download het document … […] 34.264/II/PN FD/MM Mijnheer de Burgemeester, Ter zitting van 27 februari 2003 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht tegen het gemeentebestuur van Voeren, wegens het toesturen van een tweetalige gemeentebelastingaanslag aan de inwoners van de gemeente. Uit de bij de klacht gevoegde documenten blijkt dat de briefwisseling uitgaande van het gemeentebestuur van Voeren, een Nederlandstalig aanslagbiljet bevat, met daarbij een begeleidend Nederlandstalig en Franstalig schrijven. Briefwisseling uitgaande van het gemeentebestuur van Voeren naar een inwoner, dient volgens de vaste rechtspraak van de VCT als een betrekking met een particulier worden beschouwd. Artikel 12, 3e lid van de bij KB van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT) bepaalt dat in de taalgrensgemeenten, die diensten zich tot de particulieren wenden in die van beide talen het …

Advies 34265FD AZ

Advies 34265FD AZ Download het document … […] 34.265/II/PN FD/YS Mijnheer de Minister, Ter zitting van 15 mei 2003 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een klacht onderzocht omwille van het feit dat aan een Nederlandstalige particulier een Franstalig reisbiljet werd overhandigd in het Brusselse Zuidstation. Dit Franstalig reisbiljet zou het derde zijn, bezorgd aan de Nederlandstalige klager in de afgelopen zes maanden in een Brussels station. In zijn antwoord op ons verzoek om bijkomende inlichtingen stelt de heer […], gedelegeerd bestuurder van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen hetgeen volgt: “Een plaatselijke of gewestelijke dienst gelegen in Brussel-Hoofdstad gebruikt t.a.v. een particulier de door deze laatste gehanteerde taal, voor zover dit het Nederlands of het Frans is (artikel 19 taalwetgeving). Het station van Brussel-Zuid dient gekwalificeerd te worden als een gewestelijke dienst, gelegen in Brussel-Hoofdstad. Een Nederlandstalige heeft dus …