Advies 48281AMC AZ

Advies 48281AMC AZ Download het document … Brussel, 6 februari 2017 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 48.281/II//N […] […] Geachte mevrouw, In zitting van 27 januari 2017 onderzocht de Nederlandse afdeling van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een klacht tegen het kantoor van bpost te Vilvoorde, omwille van het feit dat de postbedienden de klanten in het Frans te woord staan. Volgens de klager proberen de postbedienden niet genoeg om de klanten, die zich in het Frans tot hun richten, in het Nederlands verder te helpen. Op de vraag om toelichting van de VCT antwoordde u: “Volgens de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, moeten de Gecoördineerde Wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in bestuurszaken toegepast worden door autonome overheidsbedrijven zoals bpost. Bpost verzekert u dat dan ook alle nodige inspanningen …

Advies 48290AMC AZ

Advies 48290AMC AZ Download het document … Brussel, 15 maart 2017 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 48.290/II/PN […] […] Geachte heer, Ter zitting van 10 maart 2017, onderzocht de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) in haar verenigde afdelingen een klacht ingediend omwille van het feit dat de klager, een Nederlandstalige inwoner van Wemmel, van uw maatschappij een eentalig Franse brief heeft ontvangen. Op de vraag van de VCT naar uw standpunt ten aanzien van deze klacht, deelde u mee dat: - de Franstalige brief werd verstuurd op basis van verkeerde informatie die u van de leverancier had ontvangen; - de gegevens van de klager intussen werden aangepast. * * * De cvba Eandis is belast met een taak die de grenzen van een privaat bedrijf te buiten gaat en die de openbare machten haar hebben toevertrouwd in het belang van het algemeen zoals bedoeld door artikel 1, §1, 2° van de bij …

Advies 48291AMC AZ

Advies 48291AMC AZ Download het document … Brussel, 30 mei 2017 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 48.291/II//PD […] […] Mijnheer de Gedelegeerd bestuurder, Ter zitting van 24 mei 2017, onderzocht de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) in haar verenigde afdelingen, een klacht ingediend door de minister-president van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, omwille van het feit dat bpost gebruik maakt van onwettige Franse vertalingen van straatnamen. Volgens het gemeentebestuur van Amel worden straten in haar gemeente met een door bpost zelf bedachte en onbestaande Franse vertaling van die straatnamen, op de briefwisseling vermeld. Het gaat hier vooral over abonnementen die door bpost worden voorzien van een etiket met naam en adres. * * * Op haar vraag om toelichting deelde bpost aan de VCT het volgende mee: “Uit ons onderzoek is gebleken dat de oorsprong van het probleem zich …

Advies 48292Y AZ

Advies 48292Y AZ Download het document … 1 _________________________________________________________________ Brussel, 4 mei 2017 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 48.292/II/PF […] […] Mijnheer de Burgemeester, Ter zitting van 21 april 2017 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht van een Franstalige inwoner van de gemeente Büllingen tegen deze gemeente. Het betreft een bericht van openbaar onderzoek dat enkel in het Duits was gesteld. Het eentalig bericht werd aangekondigd door aanplakking bij het gemeentebestuur en gepubliceerd in het dagblad “Grenz-Echo”. Op 2 december 2016 en 1 februari 2017 hebben we het gemeentebestuur om inlichtingen gevraagd. Op 6 februari 2017 antwoordt zij ons het volgende (vertaling): “In artikel 24 van het Waals decreet van 06.02.2014 betreffende de gemeentewegen worden de beginselen …

Advies 48300 NB AZ

Advies 48300 NB AZ Download het document … _________________________________________________________________ Brussel, 6 februari 2017 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 48.300/I/N […] […] Geachte mevrouw […], Ter zitting van 27 januari 2017 onderzocht de Nederlandse afdeling van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) uw vraag om advies betreffende de juridische toelaatbaarheid van het gebruik van een andere taal dan het Nederlands tijdens de procedure die wordt doorlopen bij de interne beroepscommissie van het Agentschap voor Integratie en Inburgering. In uw brief van 9 januari 2017 stelt u voor om de volgende regeling te voorzien in uw intern reglement: • Het beroep dient te worden ingediend in het Nederlands, Engels of Frans (contacttaal). Indien grondig gemotiveerd waarbij dient aangetoond te worden dat de aanvrager het Nederlands, Frans, Engels als contacttaal niet machtig is en …

Advies 48302Y AZ

Advies 48302Y AZ Download het document … _________________________________________________________________ Brussel, 31 mei 2017 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 48.302/II/PF […] […] Mijnheer de Burgemeester, Ter zitting van 24 mei 2017 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht van een Franstalige inwoner van Voeren tegen het gemeentebestuur van Kelmis. De klacht heeft betrekking op twee berichten (een stedenbouwkundig bericht en een vacature) die enkel in het Duits zijn gesteld in de "Wochenspiegel" van 30 november 2016. Op 20 december 2016 en 24 februari 2017 hebben we het gemeentebestuur van Kelmis om inlichtingen gevraagd en op 16 maart 2017 antwoorden zij ons het volgende (vertaling): “ - We zijn ons bewust van de wettelijke bepalingen met betrekking tot het taalgebruik in bestuurszaken die stellen dat in de …

Advies 48304Y AZ

Advies 48304Y AZ Download het document … 1 _________________________________________________________________ Brussel, 21 februari 2017 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 48.304/II/PF […] […] Mevrouw de Directrice, Ter zitting van 17 februari 2017 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht van een Franstalige inwoner van Voeren aangaande een eentalig Duitse vacature in de Wochenspiegel van 30 november 2016. De klager voegde bij zijn klacht een afschrift van het betwiste document. * * * Op de vraag om inlichtingen van de VCT, antwoordt u het volgende (vertaling): “(…) In dit verband betreur ik ten zeerste dat onze vacature aanleiding heeft gegeven tot een klacht. Het is niet helemaal onze bedoeling geweest om te discrimineren. Ik was er mij namelijk niet van bewust dat het Toeristisch Agentschap Oost-België als instelling …

Advies 48305Y AZ

Advies 48305Y AZ Download het document … _________________________________________________________________ Brussel, 16 maart 2017 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 48.305/II/PF […] […] Geachte mevrouw, Geachte heer, Ter zitting van 10 maart 2017 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht van een Franstalige inwoner van Voeren tegen de politiezone “Weser-Göhl” omwille van een eentalig Duits bericht in de "Wochenspiegel" van 30 november 2016. Op onze vraag om inlichtingen van 15 december 2016 aan de politiezone “Weser-Göhl” werd het volgende antwoord verstrekt (vertaling): “(…) Na ontvangst van uw brief van 15.12.2016, heeft de politiezone Weser-Göhl onmiddellijk het bericht van het bureau voor criminaliteitspreventie aangepast en overgemaakt aan de Wochenspiegel (…). Dit persorgaan gaat onmiddellijk de aangepaste versie …

Advies 48306Y AZ

Advies 48306Y AZ Download het document … 1 _________________________________________________________________ Brussel, 24 april 2017 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 48.306/II/PF […] […] Geachte mevrouw, Geachte heer, Ter zitting van 21 april 2017 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht van een Franstalige inwoner van Voeren aangaande een eentalig Duitse vacature van het Rode Kruis in de “Wochenspiegel” van 30 november 2016. De klager voegde bij zijn klacht een afschrift van het betwiste document. * * * Op de vraag om inlichtingen van de VCT, antwoordt u het volgende (vertaling): “(…) Als ik me niet vergis vermeldt het KB van 18 juli 1966 (B.S. 2.8.1996) houdende coördinatie van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken impliciet dat het niet van toepassing is op private en “non profit” bedrijven. In …

Advies 48307NB AZ

Advies 48307NB AZ Download het document … _________________________________________________________________ Brussel, 6 februari 2017 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 48.307/I/N […] […] Geachte heer administrateur-generaal, In zitting van 27 januari 2017 heeft de Nederlandse afdeling van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) uw vraag om advies van 2 december 2016 betreffende de vertaling naar het Frans en Engels van de introductiebrief, de vragenlijst en het herinneringskaartje in het kader van de Brusselbevraging, onderzocht. Uw vraag om advies luidt als volgt: “1. Situering In 2017 is een bevraging voorzien bij een representatieve steekproef van de Brusselse bevolking. Met deze bevraging wil de Vlaamse overheid enerzijds inzicht krijgen in de taalsituatie en de processen van de taalverwerving en taalverschuiving in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest en anderzijds wil de bevraging …