Advies 42109Y2 AZ

Advies 42109Y2 AZ Download het document … _________________________________________________________________ Brussel, 6 september 2010 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 42.109/I/PF JMB/EV Betreft: Ontwerp van koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 betreffende de aanwijzing van tweetalig adjuncten bij wijze van overgangsmaatregel in de centrale diensten van de federale overheidsdiensten Op 16 juli 2010 vroeg u het advies van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) aangaande het in de rand vermelde ontwerp van koninklijk besluit. De vakorganisaties werden geraadpleegd overeenkomstig artikel 54 van de bij koninklijk besluit van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT). Dit ontwerp van koninklijk besluit heeft tot doel het overgangsstelsel van de tweetalige adjuncten tot 30 juni 2011 te verlengen. Het ontwerp …

Advies 42111Y1 AZ

Advies 42111Y1 AZ Download het document … _________________________________________________________________ Brussel, 30 maart 2011 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 42.111/II/PF MV/RV Ter zitting van 18 maart 2011 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan de klacht die u, voor rekening van derden, hebt ingediend om de volgende reden. Er zou een eentalig ontvangstbewijs betreffende de aankoop van een treinticket zijn uitgereikt aan een gebruiker die het in het Frans had gevraagd. Wij hebben node moeten vaststellen dat de klacht, in tegenstelling tot wat u in uw brief aankondigde, niet werd gestaafd door het bewijsstuk dat zou zijn opgeleverd door het ontvangstbewijs of een kopie daarvan. Dat bewijsstuk werd u gevraagd per brief van 20 oktober 2010 waaraan werd herinnerd per brieven van 8 december 2010 en 19 januari 2011. Gelet op …

Advies 42113Y2 AZ

Advies 42113Y2 AZ Download het document … _________________________________________________________________ Brussel, 30 maart 2011 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 42.113/II/PF MV/EV Ter zitting van 18 maart 2011 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die door een inwoonster van 1150 Brussel werd ingediend om de volgende reden. Toen zij, naar aanleiding van een BTW- document dat ze in het Frans had ontvangen, contact wou opnemen met de FOD Financiën, gewestelijke dienst van Sint-Lambrechts-Woluwe / Sint-Pieters-Woluwe, werd zij op het nummer 02/575.67.04 geconfronteerd werd met een eentalig Nederlands antwoordapparaat van een vrouwelijk personeelslid. Op de vragen om inlichtingen van de VCT van 13 augustus en 9 november 2010 heeft u het volgende geantwoord (vertaling): "Het telefoniesysteem van de FOD Financiën …

Advies 42114Y2 AZ

Advies 42114Y2 AZ Download het document … _________________________________________________________________ Brussel, 10 januari 2012 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 42.114/II/PF RC/EV Ter zitting van 9 december 2011 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht tegen het feit dat, in de "Villo"-folder, bepaalde Brusselse gemeenten enkel in het Nederlands vermeld worden (Brussel, Laken, Sint- Lambrechts-Woluwe, Watermaal-Bosvoorde). * * * Op de vraag om inlichtingen die u gestuurd werd, ontving de VCT een antwoord van de firma […], waarin excuses aangeboden werden voor dit incident en verklaard werd dat deze brochure in de toekomst niet meer gebruikt zal worden. Anderzijds verklaarde de juridische dienst van de firma […] telefonisch dat "Villo" een volledig private maatschappij is die evenmin van het Brussels Gewest als …

Advies 42115Y2 AZ

Advies 42115Y2 AZ Download het document … _________________________________________________________________ Brussel, 20 oktober 2010 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 42.115/II/PF RC/EV Betreft: Klacht tegen het tijdschrift Thalyscope Ter zitting van 7 oktober 2010 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die ingediend werd tegen het tijdschrift van Thalys omdat voor de titels van de artikels systematisch voorrang verleend wordt aan het Nederlands, waarbij gebruik gemaakt wordt van een veel groter lettertype. * * * Op de vraag om inlichtingen van de VCT heeft u het volgende geantwoord (vertaling): "Thalys is een gezamenlijke dienstverlenging van de Belgische, Franse, Duitse en Nederlandse spoorwegen. Deze netten vertrouwden de commerciële directie alsook het beheer van de operaties van Thalys toe aan de coöperatieve …

Advies 42116AMC AZ

Advies 42116AMC AZ Download het document … Brussel, 29 september 2010 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 42.116/II/PN AMC Ter zitting van 3 september 2010 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die werd ingediend wegens het feit dat de Brusselse huisvestingsmaatschappij “CVBA De Molenbeekse Huisvesting”, niettegenstaande de adviezen van de VCT nrs. 32.501 van 3 mei 2001 en 40.152 van 19 september 2008, nog steeds zijn benaming en adres uitsluitend in het Frans vermeldt in de Witte Telefoongids – uitgave 2010/2011, boekdeel Brussel-Zuid. De klager vraagt dat de VCT gebruik zou maken van haar subrogatierecht. * * * Volgens de vaste rechtspraak van de VCT zijn de Brusselse huisvestingsmaatschappijen, erkend door de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij, plaatselijke diensten van Brussel-Hoofdstad (cfr. …

Advies 42117LR AZ

Advies 42117LR AZ Download het document … Brussel, 28 september 2010 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 42.117/I/PN LR/MM De Vaste Commissie voor Taaltoezicht ( VCT) heeft in zitting van haar verenigde afdelingen van 24 september 2010 uw adviesaanvraag van 27 juli 2010 (kenmerk GC-AdvTW 1989) onderzocht met betrekking tot een vergunningsaanvraag (klasse I) gericht tot het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle (FANC) en het openbaar onderzoek ervan: Uw vraag om advies luidt: “De vergunningsaanvraag moet aan het Agentschap gericht worden en omvat: (….) 8. een voorlopig veiligheidsverslag (….) 9. een beschrijvend verslag, samen met een niet-technische samenvatting van de in het verslag vermelde inlichtingen, van een onderzoek van het milieueffect dat de geplande inrichting kan hebben, dit is een wetenschappelijk onderzoek dat het geheel beschrijft van de directe en indirecte effecten op …

Advies 42118AMC AZ

Advies 42118AMC AZ Download het document … Brussel, 29 september 2010 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 42.118/II/PN AMC Ter zitting van 3 september 2010 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die werd ingediend wegens het feit dat de Brusselse huisvestingsmaatschappij te Etterbeek, niettegenstaande het advies van de VCT nr. 33.402 van 21 februari 2002, enkel in het Frans vermeld wordt in de Witte Telefoongids – uitgave 2010/2011, boekdeel Brussel-Zuid. Zowel de benaming (Le Foyer Etterbeekois) als het adres zijn eentalig Frans. De klager vraagt dat de VCT gebruik zou maken van haar subrogatierecht. * * * Volgens de vaste rechtspraak van de VCT zijn de Brusselse huisvestingsmaatschappijen, erkend door de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij, plaatselijke diensten van Brussel-Hoofdstad (cfr. adviezen …

Advies 42119LR AZ

Advies 42119LR AZ Download het document … Brussel, 6 januari 2011 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 42.119/II/PN LR/MM In zitting van 17 december 2010 heeft de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) in haar verenigde afdelingen een klacht van een Nederlandstalige particulier onderzocht omdat op het tweetalig formulier “forfaitaire vergoeding blauwe zone van 14u tot 18u” gebruikt in de gemeente Sint-Agatha-Berchem met de hand enkel een Franstalige mededeling was aangebracht. ° ° ° Op de vraag om toelichting van de VCT antwoordt u het volgende: “De met de hand geschreven notie was door onze agent gemaakt. Dit zijn oudere boetes en dit probleem is reeds verholpen, daar ze nu elke mededeling tweetalig doen. Onze excuses voor voorgaande vergissing, maar er is reeds actie ondernomen voor die toestand, alles zal tweetalig gebeuren”. Telefonisch deelde u verder mede dat het kwestieuze document …

Advies 42121AMC AZ

Advies 42121AMC AZ Download het document … Brussel, 29 september 2010 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 42.121/II/PN AMC Ter zitting van 3 september 2010 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die werd ingediend wegens het feit dat de Brusselse huisvestingsmaatschappij “Le Foyer Forestois” enkel met zijn Franse benaming en een aantal eentalig Franse adressen vermeld wordt in de Witte Telefoongids – uitgave 2010/2011, boekdeel Brussel-Zuid. Ook in de Gouden Gids wordt de maatschappij uitsluitend in het Frans vermeld. * * * Volgens de vaste rechtspraak van de VCT zijn de Brusselse huisvestingsmaatschappijen, erkend door de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij, plaatselijke diensten van Brussel-Hoofdstad (cfr. adviezen 25.140 van 15 december 1994, 28.011 van 29 februari 1996 en 29.270V van 28 januari 1999). …