Advies 48094AMC AZ

Advies 48094AMC AZ Download het document … _________________________________________________________________ Brussel, 28 september 2016 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 48.094/II/PN […] […] Mijnheer de Burgemeester, Ter zitting van 23 september 2016 onderzocht de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) in haar verenigde afdelingen een klacht met betrekking tot het gemeentelijk blad “Wolu Mag” van Sint-Pieters-Woluwe omwille van het feit dat het nummer van september 2015 niet in overeenstemming met de taalwetgeving in bestuurszaken zou zijn gesteld. De klager haalt in zijn klacht 23 onregelmatigheden aan. * * * De VCT stelt vast dat uit de bijgevoegde kopie blijkt dat het blad niet wordt uitgegeven door de gemeente Sint-Pieters-Woluwe maar door de vzw “Wolugraphic”. In haar advies 30.208/II/PN van 2 september 1999, 33.062/II/PN van 3 mei 2001 en 43.184 van 24 februari 2012, oordeelde de …

Advies 48095AMC AZ

Advies 48095AMC AZ Download het document … _________________________________________________________________ Brussel, 28 september 2016 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 48.095/II/PN […] […] Mijnheer de Burgemeester, Ter zitting van 23 september 2016 onderzocht de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) in haar verenigde afdelingen een klacht met betrekking tot het gemeentelijk blad “Wolu Mag” van Sint-Pieters-Woluwe omwille van het feit dat het nummer van maart 2016 niet in overeenstemming met de taalwetgeving in bestuurszaken zou zijn gesteld. De klager haalt in zijn klacht 21 onregelmatigheden aan. * * * De VCT stelt vast dat uit de bijgevoegde kopie blijkt dat het blad niet wordt uitgegeven door de gemeente Sint-Pieters-Woluwe maar door de vzw “Wolugraphic”. In haar advies 30.208/II/PN van 2 september 1999, 33.062/II/PN van 3 mei 2001 en 43.184 van 24 februari 2012, oordeelde de VCT …

Advies 48096AMC AZ

Advies 48096AMC AZ Download het document … _________________________________________________________________ Brussel, 11 oktober 2016 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 48.096/II/PN […] […] Mijnheer de Burgemeester, Ter zitting van 7 oktober 2016 onderzocht de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) in haar verenigde afdelingen een klacht tegen de stad Brussel omdat het logo “BXL”, zonder de tweetalige baseline “Notre ville-Onze stad”, zou vermeld worden op 50 nieuwe panelen met wegwijzers naar plaatsen in de stad. De klager voegt als voorbeeld bij zijn klacht een foto van een paneel op het Koningsplein, waarop drie wegwijzers (Grote Zavel, Marollen, Sint-Jacobs) zijn aangebracht. Dit paneel draagt bovenaan het logo ”BXL” zonder de tweetalige baseline “Notre ville-Onze stad”. * * * In haar adviezen 47.143 en 47.161 van 30 oktober 2015 stelde de VCT het volgende: Het logo is een bericht en …

Advies 48097AMC AZ

Advies 48097AMC AZ Download het document … _________________________________________________________________ Brussel, 11 oktober 2016 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 48.097/II/PN […] […] Mijnheer de Burgemeester, Ter zitting van 7 oktober 2016 onderzocht de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) in haar verenigde afdelingen een klacht tegen de stad Brussel omdat het logo “BXL”, zonder de tweetalige baseline “Notre ville-Onze Stad”, meerdere malen vermeld wordt in het infoblad “Brusseleir” van december 2015. * * * In haar adviezen 47.143 en 47.161 van 30 oktober 2015 stelde de VCT het volgende: Het logo is een bericht en mededeling aan het publiek in de zin van de SWT. In advies 32.014 van 6 juli 2000 betreffende het feit dat het gemeentelijk informatieblad van Elsene in zijn titel een afkorting”XL” droeg die is afgeleid van de Franstalige benaming Ixelles, oordeelde de VCT dat “ het …

Advies 48099AMC AZ

Advies 48099AMC AZ Download het document … _________________________________________________________________ Brussel, 15 maart 2017 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 48.099/II/PN […] […] Mijnheer de Burgemeester, Ter zitting van 10 maart 2017, onderzocht de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) in haar verenigde afdelingen een klacht ingediend met betrekking tot de benaming van “De Magdalenazaal” in Brussel, waarvan het beheer werd toevertrouwd aan de vzw “Tentoonstellingspark van Brussel”, afgekort “Brussels Expo”. Volgens de klager werd door de Stad Brussel beslist om de Nederlandstalige naam van deze tweetalige cultuurplaats af te schaffen, en wordt enkel nog de Franstalige afkorting “La Madeleine” gebruikt. Hij dient klacht in tegen het gebruik van de benaming “La Madeleine” en het nieuwe logo “La Madeleine Brussels”. In antwoord op haar vraag om toelichting deelde u aan de VCT het …

Advies 48100LR AZ

Advies 48100LR AZ Download het document … Brussel, 18 april 2016 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 48.100/I//N […] […] Mevrouw de Minister, In zitting van 15 april 2016 onderzocht de Nederlandse afdeling van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) uw vraag om advies van 29 maart 2016 (uw kenmerk 37-20160329- 14556) betreffende de mogelijkheid tot gebruik van meerdere talen bij communicatie op toeristische trekpleisters. Uw vraag om advies luidt als volgt: “Het Agentschap voor Natuur en Bos (ANB) zet in toenemende mate in op het verhogen van de toegankelijkheid van de door haar beheerde domeinen. Dit impliceert dat er geïnvesteerd wordt in onthaalinfrastructuur en informatieverstrekking. Een aantal van de domeinen ontwikkelde zich de voorbije jaren tot belangrijke toeristische trekpleisters. Omwille van de uniciteit van het gebied, komen bezoekers van ver voorbij de landsgrenzen om het …

Advies 48102AMC AZ

Advies 48102AMC AZ Download het document … _________________________________________________________________ Brussel, 23 mei 2016 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 48.102/II/PN Mijnheer, Ter zitting van 20 mei 2016 onderzocht de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) in haar verenigde afdelingen een klacht ingediend met betrekking tot de aanmaning tot betaling van de gewestelijke belasting 2012, door uw kantoor op 9 maart 2016 aan […] gestuurd (zaak van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest tegen […]). Toen de heer […], vader van betrokkene, in verband met deze zaak contact wou opnemen met uw kantoor was er niemand beschikbaar om hem in het Nederlands te woord te staan. * * * Op haar vraag om toelichting deelde u aan de VCT het volgende mee: …/… “De heer […] is ons inderdaad gekend. Hij heeft getracht het onmogelijke te doen om toch niet te moeten betalen. Ingevolge de nalatigheid van …

Advies 48105AMC AZ

Advies 48105AMC AZ Download het document … _________________________________________________________________ Brussel, 21 december 2016 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 48.105/II/PN […] Mijnheer de Minister, Ter zitting van 16 december 2016 onderzocht de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) in haar verenigde afdelingen een klacht ingediend omwille van het feit dat het personeel van de autokeuring te Anderlecht (Arbeidsstraat 3), de klager niet in het Nederlands kon helpen toen hij zich, op 17 maart 2016, aanbood voor de jaarlijkse controle. Volgens de klager bleven de technici, en ook de dame aan de kassa, hem uitsluitend in het Frans aanspreken terwijl hij duidelijk Nederlands sprak en zijn boorddocumenten in het Nederlands waren opgesteld. * * * De VCT stelt vast dat haar brieven van 19 april 2016 en 3 augustus 2016, waarin uw standpunt ten aanzien van deze klacht werd gevraagd, …

Advies 48108Y AZ

Advies 48108Y AZ Download het document … 1 _________________________________________________________________ Brussel, 28 november 2016 Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 48.108/II/PF […] […] Mijnheer de Burgemeester, Ter zitting van 18 november 2016 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht van een Franstalige particulier tegen de gemeente Eupen omwille van de publicatie van een eentalig Duits bericht in "Wochenspiegel" van 6 april 2016. Op onze vraag om inlichtingen van 13 september 2016 aan de gemeente Eupen antwoordt zij ons op 4 oktober 2016 het volgende (vertaling): “ (…) Ons standpunt omtrent deze klacht luidt als volgt: - het bericht werd in twee talen opgesteld; - voor de procedures “de commodo en incommodo” werden de documenten in het Duits en in het Frans (recto verso) overgemaakt aan de betrokken …

Advies 48109Y AZ

Advies 48109Y AZ Download het document … _________________________________________________________________ Brussel, 17 oktober 2016. Uw brief van: Uw kenmerk: Ons kenmerk: 48.109/II/PF […] […] Geachte mevrouw, Geachte heer, Ter zitting van 7 oktober 2016 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht van een Franstalige particulier tegen de politiezones “Weser-Göhl” en “Herver Land” (Pays de Herve) omwille van de publicatie van een eentalig Duits bericht in "Wochenspiegel" van 6 april 2016. Het bericht in kwestie bevat bovendien het woord “Bleyberg” in plaats van “Plombières”. Op onze vraag om inlichtingen van 24 mei 2015 aan de politiezone Weser-Göhl antwoordt zij ons op 3 juni 2016 het volgende: “ (…) wij willen u erop wijzen dat de politiezone Weser-Göhl hierover een aanvraag tot advies heeft ingediend bij het Ministerie van …