Advies 30008Y1

Advies 30008Y1 Download het document … […] 30.008/II/PF […] Ter zitting van 27 januari 2000 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht tegen het feit dat een Franstalige inwoner van Brussel een treinbiljet Brussel Zuid/Londen heeft ontvangen dat in het Nederlands was opgemaakt, terwijl de reserveringsaanvraag was gebeurd in het Frans via een reisagentschap (Jet Express, Koningin Astridplein 2, 1090 Brussel). Op de vragen om inlichtingen die door de VCT werden gericht tot uw voorganger, de heer Daerden, en tot uzelf, antwoordde de heer Schouppe, gedelegeerd bestuurder, op 14 december 1999 het volgende (vertaling): "… Het Brusselse reisagentschap Jet Express bestelt zijn treinbiljetten bij de touroperator Sun International Holidays. Die touroperator uit Oostende is, voor het uitgeven van treinbiljetten, contractueel verbonden met de NMBS. De reglementering van het taalgebruik voor de biljetten die worden uitgegeven door de reisagentschappen …

Advies 30009Y1

Advies 30009Y1 Download het document … […] 30.009/II/PN […] Ter zitting van 16 december 1999 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht tegen het feit dat de bestuurder van bus 95 van de MIVB een door een Nederlandstalige reiziger gevraagde inlichting niet heeft verstrekt, zodat de betrokkene zijn overstap gemist heeft. Uw voorganger, de heer Hasquin, werd terzake om inlichtingen gevraagd, maar de VCT heeft geen antwoord ontvangen. Uzelf werd aan de desbetreffende vraag herinnerd bij brief van 21 oktober 1999. De VCT gaat er dus van uit dat de aangeklaagde toestand overeenstemt met de werkelijkheid. * * * De MIVB wordt beschouwd als een dienst in de zin van artikel 32, § 1, van de wet van 16 juni 1989 houdende diverse institutionele hervormingen. Artikel 33 van de voornoemde wet bepaalt dat de diensten opgericht binnen de in artikel 32 van deze wet bedoelde diensten, waarvan de werkkring niet het gehele gebied van het Brussels …

Advies 30010JJP

Advies 30010JJP Download het document … […] 30.010/I/PD […] Per brief van 19 januari 1998 hebt u de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (V.C.T.) gevraagd of een diploma van hoger secundair technisch onderwijs voor het volgen van 480 uren Duits en afgeleverd door de Duitstalige Gemeenschap voldoende is om te gelden als bewijs van de kennis van het Duits zoals voorzien is in artikel 15 §1 van de bij KB van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT). Ter zitting van 19 februari 1998 hebben de verenigde afdelingen van de V.C.T. uw vraag onderzocht en daarover het volgende advies uitgebracht. * * * Met toepassing van artikel 15, § 1, van de bij koninklijk besluit van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (S.W.T.) kan niemand in een plaatselijke dienst van het Duitse taalgebied tot een ambt of betrekking benoemd of bevorderd worden, indien hij de taal van het gebied niet kent. Die kennis wordt vastgesteld wanneer uit de vereiste …

Advies 30011Y1

Advies 30011Y1 Download het document … […] 30.011/I/PF […] Bij brief van 21 januari 1998 vraagt u de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) om advies inzake de toepassing van de taalwetten op de nieuwe postassignatie-formulieren van de Postcheque. U wijst op het volgende: (vertaling) “Met het oog op het invoeren van de Euro in haar werking, bestudeert De Post-Postcheque momenteel de onderscheiden mogelijkheden om haar producten aan te passen aan de nieuwe Europese munt. De Post-Postcheque geeft thans postassignatie-formulieren uit, waarvan de voor- en achterkant bedrukt is met vermeldingen die, naargelang van de bijgevoegde modellen, eentalig of tweetalig zijn. Om commerciële doelmatigheidsredenen en ook met het oog op het beperken van de kosten, wordt de gedachte geopperd, bij het overstappen op Euro-assignatieformulieren, drie (F-N- D) of viertalige (+ Engels) documenten uit te brengen”. Met wijziging naar het advies van de VCT nr. 25.156 van 1 februari 1994 betreffende de circulaire cheques en rekening …

Advies 30012Y1

Advies 30012Y1 Download het document … […] 30.012/II/PF […] Ter zitting van 24 februari 2000, hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht i.v.m. het feit dat bij de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende Medische Hulp (DBDMH) de taalwetten niet altijd zouden zijn nageleefd. Concreet grijpt de klager terug naar elementen van zijn vroegere klacht 28.251 waarover ter zitting van 22 mei 1997 werd geadviseerd. Hij vraagt de VCT die punten opnieuw te onderzoeken, rekening houdend met zijn opmerkingen. De VCT besliste de vijf punten van de klacht te behandelen, maar spreekt zich niet uit over de commentaar die de klager bij zijn eigenlijke klacht heeft gevoegd. * * * I. Overtreding van de SWT bij de dienst "Preventie" 1. Herinnering aan klacht 28.251 De dienst "Preventie" die jaarlijks 7661 dossiers behandelt (89,5% in het Frans en 10,5% in het Nederlands), bestaat uit a) 9 Franstalige en 7 Nederlandstalige voltijdse …

Advies 30013AMC

Advies 30013AMC Download het document … […] 30.013/II/PN 30.072/8/II/PN […] Ter zitting van 24 september 1998 onderzocht de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) in haar verenigde afdelingen twee klachten die ingediend werden omwille van het feit dat in het AZ-Publi-magazine-De Anderlechtenaar van 21 januari 1998 een eentalig Franse advertentie verscheen aangaande het openbaar vervoer. ° ° ° U deelde aan de VCT mee dat het bericht over de verlening van de metro naar Erasmus ook in het Nederlands verscheen, nl. In Deze Week in Brussel van 15 januari 1998. ° ° ° In navolging van artikel 32 van de wet van 16 juni houdende diverse institutionele hervormingen en artikel 40 van de bij KB van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT) stellen de diensten van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering de mededelingen bestemd voor het publiek in het Nederlands en in het Frans. 2. Overeenkomstig de vaste rechtspraak van de VCT is het mogelijk dat de mededeling ofwel in de twee …

Advies 30014AMC

Advies 30014AMC Download het document … […] 30.014/II/PN […] Ter zitting van 10 september 1998 onderzocht de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT), in haar verenigde afdelingen een klacht die werd ingediend omwille van het feit dat de Schepen van Onderwijs en Schone Kunsten, een eentalig Franse uitnodiging verstuurde voor de tentoonstelling “Au hasard de nos randonneés” aan een Nederlandstalig gemeenteraadslid. De uitnodiging droeg eveneens uw naam. ° ° ° De Schepen van Onderwijs en Schone Kunsten, deelde aan de VCT het volgende mee: “… de uitnodigingen voor tentoonstellingen in het Huis der Kunstenaars worden steeds tweetalig opgesteld. In de toekomst zullen wij echter niet nalaten onze aandacht te verscherpen om aldus een spijtige vergissing uit te sluiten, te meer dat de affiches voor de tentoonstelling waarvan sprake, wel in de twee talen opgesteld waren”. ° ° ° 2. In navolging van artikel 19 van de bij KB van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT) …

Advies 30016Y1

Advies 30016Y1 Download het document … […] 30.016/II/PF […] Ter zitting van 3 september 1998 heeft de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die werd ingediend door de heer […], een Franstalige vertaler-revisor (rang 13) bij het ministerie van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, tegen de bevorderingsprocedure die in de schoot van dat ministerie werd ingesteld. De toestand is de volgende: Dhr. […] heeft zich op 4 augustus 1997 kandidaat gesteld voor een bevorderingsbetrekking van Eerste Adviseur (rang 14) bij dat ministerie. Een commissie van experten bestaande uit twee Franstalige professoren van de ULB bracht een Franstalig advies uit na zich met de klager te hebben onderhouden op 6 januari 1998. De directieraad (bestaande uit 4 F en 4 N waarvan er 2 tot het tweetalig kader behoren) is vervolgens, op 8 januari 1998, bijeengekomen om de kandidaten te rangschikken. De adviezen van de expertencommissie worden onvertaald voorgelegd aan de directieraad. Uit de notulen van …

Advies 30018BAMC

Advies 30018BAMC Download het document … […] 30.018/B/II/PN 30.019/N/II/PN 30.046/12/II/PN […] Ter zitting van 1 juli 1999 onderzocht de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) in haar verenigde afdelingen verschillende klachten die ingediend werden wegens het feit dat in de Gouden Gids 1997-1998, deel b op pagina 1063, het OCMW van Watermaal-Bosvoorde enkel in het Frans wordt vermeld. * * * U deelde aan de VCT mee dat het OCMW geen aanvraag indiende om in de Gouden Gids 1997-1998 vermeld te worden. Het OCMW draagt dan ook geen verantwoordelijkheid voor deze publicatie. De inlichtingen betreffende het OCMW worden in het Nederlands en in het Frans vermeld in de Belgacomgids (witte gids). In bijlage voegde u een kopie van de brief die u aan ITT Promedia richtte met het verzoek het OCMW niet langer in de Gouden Gids te vermelden. * * * In navolging van artikel 18 van de bij KB van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT) stellen de plaatselijke diensten van Brussel- …

Advies 30018DJJP

Advies 30018DJJP Download het document … […] 30.018/D/II/PN […] Ter zitting van 26 maart 1998 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) verschillende klachten onderzocht tegen de Vlaamse Gemeenschapscommissie omwille van het uitgeven in 1995 van een brochure “Migranten over Belgen – Belgen over migranten” in het Nederlands, het Frans, het Arabisch en het Turks en van een bijlage aangaande de Nederlandstalige activiteiten en instellingen aangaande de vreemdelingenproblematiek waarvan de titel ook in voornoemde talen is gesteld. * * * De kwestieuze brochure heeft reeds het voorwerp uitgemaakt van een advies van de VCT. In haar advies nr. van 26.166 van 16 februari 1995 heeft de VCT als volgt geoordeeld: “ Overeenkomstig artikel 35 van de wet van 16 juni 1989 houdende diverse institutionele hervormingen vallen de diensten van het college van de Vlaamse Gemeenschapscommissie onder dezelfde taalregeling als de plaatselijke diensten van een gemeente zonder speciale taalregeling …