Advies 28010

Advies 28010 Download het document … […] D31-10/381/003 28.010/I/PN CV/YS Betreft : taalkaders - bevordering door verhoging in wedde- schaal. Mijnheer de Staatssecretaris, Per brief van 19 januari 1995 hebt u de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) om advies gevraagd in verband met het volgende. Het koninklijk besluit van 14 september 1994 houdende vereen- voudiging van de loopbaan van sommige ambtenaren in de rijks- besturen die behoren tot de niveaus 2, 3 en 4 (BS van 18 oktober 1994), alsook het koninklijk besluit van 10 april 1995 houdende vereenvoudiging van de loopbanen van sommige ambtenaren in de rijksbesturen die behoren tot de niveaus 1 en 2+ (BS van 30 december 1995) brengen in de loopbaan van de ambtenaren van de rijksbesturen ingrijpende wijzigingen aan, o.m. de mogelijkheid tot bevordering door verhoging in weddeschaal bij vacante betrek- kingen van sommige graden als die van klerk (rang 30) en bestuurschef (rang 22). U vraagt de VCT of de vacante betrekkingen, bij de toekenning van die …

Advies 28011

Advies 28011 Download het document … […] 28.011/II/PN RD/YS Mijnheer de Staatssecretaris, De verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) hebben ter zitting van 29 februari 1996 een klacht tegen "Le Logement Molenbeekois" onderzocht omwille van het feit dat deze Brusselse huisvestingsmaatschappij aan een Nederlandstalige inwoner van Brussel een in het Nederlands gestelde brief met Franstalig hoofd en dito envelop toestuurde. Uit de bij de klacht gevoegde stukken blijkt dat het feit juist is. Volgens de vaste rechtspraak van de VCT zijn de Brusselse sociale huisvestingsmaatschappijen, erkend door de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij, plaatselijke diensten van Brussel- Hoofdstad (cfr. adviezen nrs. 22.021, 22.048 en 25.140). Met toepassing van art. 1, § 1 - 2e en § 2, 2e lid van de bij KB van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (SWT) en volgens de vaste rechtspraak van de VCT zijn de SWT toepasselijk op de plaatselijke …

Advies 28012

Advies 28012 Download het document … […] 28.012/E/II/PN AMC/YS Mijnheer, Ter zitting van 21 november 1996 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) uw klacht onderzocht tegen het Verenigd College van het Brussels Hoofd- stedelijk Gewest omwille van het feit dat enkel de Franse afkorting IRIS (Interhospitalière Régionale des Infrastructures de Soins) gebruikt wordt in officiële documenten. Ter staving van uw klacht voegt u een ontwerp van ordonnantie van de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie (stuk B - 10/1 - 95/96) bij waarin plan IRIS vertaald wordt door IRIS- plan. De VCT stelt vast dat het bijgevoegde document niet uitgaat van het Verenigd College van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest waartegen u klacht indient. Het betreft hier een document van de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie waarop de bij KB van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken niet van toepassing …

Advies 28013

Advies 28013 Download het document … […] 28.013/II/PN TVS/KB Mijnheer de Vice-Eerste Minister, De Vaste Commissie voor Taaltoezicht (V.C.T.) heeft in de vergadering van haar verenigde afdelingen van 9 mei 1996 de klacht onderzocht van Vlaams Volksvertegenwoordiger […]tegen de Rijkswacht, wegens het feit dat hem een in het Frans gestelde inventaris van afgegeven voorwerpen ter ondertekening werd voorgelegd tijdens een administratieve aanhouding te Brussel op 19 januari 1996. Op de vraag om inlichtingen van de V.C.T., antwoordde u wat volgt : "Op basis van de ingewonnen inlichtingen blijkt dat de inventaris die aan de Heer […] werd overgelegd, tweetalige voorafgedrukte opschriften bevatte maar dat de afgenomen drie voorwerpen in het Frans werden vermeld op dat model-formulier. Wetende dat voornoemde Volksvertegenwoordiger niet gedialogeerd heeft met de rijkswachter die de fouille uitvoerde, noch enige uitleg gaf bij zijn weigering tot ondertekening, kan deze "vergissing" enigszins worden begrepen. Bovendien, …

Advies 28014

Advies 28014 Download het document … […] 28.014/II/PF JJP/YS Mijnheer de Vice-Eerste Minister, Ter zitting van 25 april 1996 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een klacht onderzocht tegen Belgacom omwille van volgende feiten : -Belgacom weigert de heer […] een definitieve benoeming toe te kennen in een betrekking te St. Vith niettegenstaande het feit dat betrokkene een examen over de grondige kennis van het Duits heeft afgelegd (art. 7 van het KB van 30 november 1966) en affecteert hem er slechts tijdelijk; -Belgacom weigert betrokkene een bevorderingsexamen in het Duits te laten meedoen voor een betrekking te St. Vith. Belgacom poneert dat het onmogelijk is om van taalgroep te veranderen. De klager verwijst naar het advies van de VCT nr. 26.044 van 28 april 1994 luidens hetwelk : "De tewerkstelling van een personeelslid van de Franse taalgroep in een plaatselijke of gewestelijke dienst van het Duitse taalgebied, strookt met de bij KB van 18 juli 1966 gecoördineerde …

Advies 28017

Advies 28017 Download het document … […] E1/0RG/2V 28.017/I/PN RC/YS Betreft : ontwerp van koninklijke besluiten tot vaststelling van de trappen van de hiërarchie en de taalkaders van het Belgisch Instituut voor Normalisatie (BIN). Mijnheer de Minister, Op 31 januari 1996 hebt u een ontwerp van koninklijk besluit overgezonden tot vaststelling van de graden van het BIN die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen, evenals een ontwerp van koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van het BIN. Ik maak u erop attent dat die koninklijke besluiten, die aan de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) werden voorgelegd, niet langer geldig zijn en dienen bijgewerkt te worden in het licht van de hervorming van de niveaus 1 en 2+ (cfr. koninklijk besluit van 10 april 1995 houdende vereenvoudiging van de loopbaan van sommige ambtenaren in de rijksbesturen die behoren tot de niveaus 1 en 2+ - Belgisch Staatsblad van 30 december 1995). Er zal de VCT derhalve een nieuw dossier moeten worden voorgelegd. De …

Advies 28021

Advies 28021 Download het document … […] 28.021/II/PF JP/YS Betreft : Ministerie van Financiën - Administratie der Directe Belastingen - Nederlandstalige envelop en kwitantie aan een Franstalige inwoner van Voeren. Mijnheer de Vice-Eerste Minister, Op 5 september 1996 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een klacht onderzocht die op 24 januari 1996 door een Franstalige inwoner van Voeren werd ingediend tegen het feit dat hij van het ministerie van Financiën - Administratie der Directe Belastingen - Centrale Vereffeningsdienst te Brussel, een kwitantie en een envelop met Nederlandstalige vermeldingen had ontvangen. Er werden u ter zake inlichtingen gevraagd per brief van 23 februari 1996. Per brieven van 25 maart en 6 mei 1996 hebt u het volgende laten weten : "Uit het onderzoek is gebleken dat een louter menselijke vergissing aan de basis lag van deze spijtige misslag. Er kan zeker geen sprake zijn van kwaad opzet. De Centrale vereffeningsdienst heeft mij evenwel …

Advies 28022

Advies 28022 Download het document … […] 28.022/II/PD JJP/YS Mevrouw de Minister, Ter zitting van 7 november 1996 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een klacht onderzocht omwille van het feit dat in het Frans gestelde documenten door de "Institut paritaire de formation postscolaire de l'industrie des fabrications métalliques - employés (IFPM)" werden toegestuurd aan een Duitstalige inwoner van Eupen (Het betreft […], 4700 Eupen). Het Institut paritaire de formation postscolaire de l'industrie des fabrications métalliques is, zo blijkt uit de kwestieuze documenten, een VZW die in het kader van het paritair comité nr. 209 voor de metaalnijverheid o.m. instaat voor het innen van de bijdrage inzake beroepsvorming en tewerkstelling alsook van de nationaal geïnde bijdragen voor de in 1995 tewerkgestelde risicogroepen. Voormelde bijdragen vloeien voort uit een CAO en werden verplicht gesteld. Het IFPM kan bijgevolg beschouwd worden als een rechtspersoon die belast is met …

Advies 28026

Advies 28026 Download het document … […] 28.026/II/PN RD/AMC/MM Mijnheer de Burgemeester, De verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) hebben ter zitting van 21 maart 1996 en van 26 september 1996 een klacht onderzocht omwille van het feit dat uw gemeentebe- stuur in het weekblad "Vlan" (van 21 januari 1996 - pagina 33) enkel een ééntalig Franse advertentie voor het aanleggen van een werfreserve van aspirant-politieagent heeft laten verschijnen. In uw antwoord van 27 februari 1996 laat u weten dat : ". dit bericht in VLAN - franstalig persorgaan - alleen in het Frans werd opgesteld voor eventuele kandidaten van deze taalrol. Een gelijkaardig bericht, opgesteld in het Nederlands en bestemd voor de eventuele Nederlandstalige kandidaten werd uitgegeven in de editie van "Het Laatste Nieuws" op 27 januari 1996." Volgens de vaste rechtspraak van de VCT dient een bericht (advertentie) tot aanwerving van politieagent, gepubliceerd door de gemeente St.-Gillis, als een bericht en mededeling …

Advies 28028

Advies 28028 Download het document … […] 28.028/II/PF JP/MM Betreft: NMBS - gebruik van Engelstalige termen. Mijnheer de Minister, Op 4 juli, 5 september en 12 september 1996 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een klacht onderzocht die op 8 februari 1996 door een particulier werd ingediend tegen het feit dat de NMBS uitsluitend het Engels zou gebruiken voor vermeldingen als "Airport"", "Travel Center", "Only train information". Per brief van 21 februari 1996 heeft de VCT geïnformeerd naar uw standpunt betreffende de feiten die door de klager werden aangebracht. Op 6 maart en 30 mei 1996 hebt u de inlichtingen meegedeeld die werden verstrekt door dhr. Etienne SCHOUPPE, gedelegeerd beheerder van de NMBS. In zijn brief van 22 april 1996 zet deze het standpunt van de NMBS uiteen op het stuk van het gebruik van Engelstalige benamingen in sommige stations: -Wat de vermelding "Airport" betreft, wijst hij er aldus op dat deze term wordt gebruikt om de trein die Brussel-Zuid …