Advies 39050TVS AZ

Advies 39050TVS AZ Download het document … Brussel, […] […] Mijnheer de Burgemeester, De Nederlandse afdeling van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) heeft in haar zitting van 21 juni 2007 een klacht onderzocht wegens het feit dat de Integratiedienst van de stad Gent meertalige affiches verspreidt. Uit de bij de klacht gevoegde kopijen blijkt dat de affiches inderdaad uitgaan van de Integratiedienst van de stad Gent – Centrum voor anderstalige nieuwkomers, […]42 te 9000 Gent en dat de verantwoordelijke uitgever mevrouw […]is. Op de ene affiche is de Nederlandse tekst “Ben je nieuw in België ? Wij maken je wegwijs in Gent” vertaald in het Engels en in het Frans. Op de andere affiche is dezelfde Nederlandse tekst vertaald in het Turks en het Arabisch. * * * De Integratiedienst van de stad Gent is een plaatselijke dienst in de zin van de bij KB van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het …

Advies 39051TVS AZ

Advies 39051TVS AZ Download het document … Brussel, […] […] Mijnheer de Burgemeester, De Nederlandse afdeling van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) heeft in haar zitting van 21 juni 2007 een klacht onderzocht wegens het feit dat bij het aanklikken van de webstek www.havengent.be, men automatisch terecht komt op de Engelstalige webpagina van het Gemeentelijk Autonoom Bedrijf (GAB) Havenbedrijf Gent. Aanduidingen op het gebouw van het havenbedrijf zijn eveneens, naast het Nederlands, in het Engels gesteld. * * * Uit onderzoek blijkt dat de website van het havenbedrijf Gent inderdaad volledig in het Engels is gesteld en dat men de Nederlandse tekst ervan kan opvragen. Bij de klacht zijn fotocopies gevoegd van de naamaanduidingen op de kantoorgebouwen van het bedrijf. * * * De haven van Gent is een gemeentelijk autonoom bedrijf en als dusdanig een plaatselijke dienst in de zin van de bij …

Advies 39052Y2 AZ

Advies 39052Y2 AZ Download het document … _________________________________________________________________ […] […] Mijnheer de Burgemeester, Ter zitting van 22 november 2007 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht die ingediend werd omdat een inwoner van Assenede na het parkeren van zijn voertuig in Ronse, zonder zijn parkeerschijf te plaatsen, een parkeerticket lange duur (12,5€) vond dat opgesteld was in het Nederlands en het Frans. De betrokkene voegde het parkeerticket niet bij zijn klacht. * * * Op de vraag om inlichtingen van de VCT heeft u het volgende geantwoord: "Toen voor een viertal jaar het parkeerbeleid onder de bevoegdheid van de gemeenten kwam te staan, werd door ons beroep gedaan op de intercommunale CEVI om de dienst te voorzien van de nodige software; zowel in het Nederlands als in het Frans, daar wij …

Advies 39053Y2 AZ

Advies 39053Y2 AZ Download het document … _________________________________________________________________ Brussel, …… … […] […] Mijnheer de Burgemeester, Ter zitting van 29 maart 2007 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht tegen uzelf, het college van burgemeester en schepenen en het Landelijk Dienstencoöperatief. Dit, omwille van het feit dat de affiches en aankondigingen betreffende het "Strijkatelier" enkel in het Nederlands zijn gesteld. De klager voert aan dat het gaat om een opdracht van algemeen nut die wordt gesteund en gepromoot door het gemeentebestuur en het plaatselijk Werkgelegenheidsagentschap. * * * Op de vraag om inlichtingen van de VCT antwoordde u het volgende: In antwoord op uw brief van 28 februari kan ik u meedelen dat de "samenwerking" met de gemeente zich beperkt tot het "openingsritueel". …

Advies 39054Y1 AZ

Advies 39054Y1 AZ Download het document … _________________________________________________________________ Brussel, 2 april 2009 […] […] Mijnheer de Voorzitter, Ter zitting van 20 maart 2009 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht tegen het OCMW van Voeren wegens het sturen, door dit laatste, van een Nederlandstalige brief aan een Franstalige uit Voeren, de heer […] Volgens de klager heeft de heer […] zijn correspondentie van het Voerense OCMW altijd in het Frans ontvangen. Hij verbaast zich dan ook over de verandering die bij de jongste factuur is opgetreden. * * * Er werd geen gevolg gegeven aan de vraag om inlichtingen van de VCT. De VCT constateert dat het gaat om een factuur voor geleverde prestaties. Er bestaat dus een overeenkomst tussen het OCMW en de particulier. Naar luid van artikel 12 van de bij koninklijk …

Advies 39055Y2 AZ

Advies 39055Y2 AZ Download het document … _________________________________________________________________ […] […] Mevrouw de Vice-Eerste Minister, Ter zitting van 14 november 2007 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht van een Nederlandstalige particulier die van uw voorganger een brief heeft ontvangen, waarin het e-mailadres in het Engels is gesteld: […]. Op de vraag van de VCT om inlichtingen antwoordde uw voorganger: "Aan de basis voor de keuze van het gebruik van het woord "work" in de e-mailadressen van de Beleidscel Werk ligt de bezorgdheid om een universele notie te gebruiken die algemeen bekend is en gemakkelijk herkenbaar is. Het leek een goede oplossing, gelet op de vele contacten van de Beleidscel met: - Nederlandstalige, Franstalige, Duitstalige en anderstalige burgers, - bedrijven in binnen- en …

Advies 39056TVS AZ

Advies 39056TVS AZ Download het document … Brussel, […] […] Mevrouw de Directeur-Generaal, De Nederlandse afdeling van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) heeft in haar zitting van 6 september 2007 een klacht onderzocht wegens het feit dat De Lijn nog steeds niet de taalwetgeving toepast inzake bestemmingsaanduidingen op de bussen. De klager beweert dat op het grondgebied van de gemeente Haacht nog steeds bussen rijden die afwisselend “Brussel-Noord” en “Bruxelles-Nord” aangeven ofwel “Bru-No(o)rd”. * * * Bij onderzoek van vroegere identieke klachten stelde de VCT, Nederlandse afdeling, vast dat de bedoelde buslijn gemeenten aandoet uit Brussel-Hoofdstad en uit het Nederlandse taalgebied en dat het derhalve een gewestelijke dienst is in de zin van artikel 35, §1, b, SWT. Hij valt onder dezelfde taalregeling als de plaatselijke diensten die gevestigd zijn in Brussel-Hoofdstad. De …

Advies 39057AMC AZ

Advies 39057AMC AZ Download het document … Brussel, […] […] Mijnheer de Minister, Ter zitting van 29 maart 2007 onderzocht de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) in haar verenigde afdelingen, een klacht ingediend omwille van het feit dat het personeel van het Werkloosheidsbureau van Vilvoorde het Frans gebruikt in haar contacten met Franstalige werkzoekenden die zich aanbieden op het bureau. * * * Bij brief van 28 februari 2007 deelde Mevrouw […], Directrice van het Werkloosheidsbureau van Vilvoorde, aan de VCT het volgende mee: Ik kan u bevestigen dat de personeelsleden van het Werkloosheidsbureau te Vilvoorde zich houden aan de taalwetgeving. De taalwetgeving ligt vervat in verschillende bepalingen en voorziet onder meer in een eigen regeling voor de randgemeenten die onder de bevoegdheid vallen van het Werkloosheidsbureau te Vilvoorde. Dit verklaart waarom sommige werkzoekenden in het …

Advies 39058AMC AZ

Advies 39058AMC AZ Download het document … Brussel, […] […] Mevrouw de Burgemeester, Ter zitting van 24 januari 2008 onderzocht de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) in haar verenigde afdelingen een klacht ingediend tegen uw gemeentebestuur omwille van het feit dat de dienst Administratieve Politie op 21 februari 2007 aan de heer […], een Nederlandstalige particulier wonende in […], een Franstalige brief stuurde betreffende een overtreding in verband met het huisvuil. Ook de vaststelling was in het Frans gesteld. U deelde aan de VCT het volgende mee: Wij kunnen niet anders dan toegeven dat onze administratieve diensten een flater hebben begaan of, beter gezegd, nalatig zijn geweest. De Dienst van de administratieve boetes werd in 2005 opgericht en heeft tot op heden al meer dan 1500 brieven verzonden. Het is de eerste maal dat een dergelijk probleem opduikt. Wij betreuren oprecht wat er …

Advies 39060Y1 AZ

Advies 39060Y1 AZ Download het document … _________________________________________________________________ Brussel, …… … […] […] Mijnheer de Staatssecretaris, Ter zitting van 21 juni 2007 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht tegen Belgacom, wegens het aanbrengen van tweetalige signalisatie bij werken uitgevoerd op de openbare weg in de Stationsstraat te Wolvertem (Meise). * * * Op de vraag om inlichtingen van de VCT hebt u het volgende geantwoord: “Belgacom begrijpt volkomen dat in het kader van de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken iedere klacht grondig dient te worden onderzocht. De klacht aangaande het plaatsen van tweetalige signalisatie op de openbare weg in de Stationsstraat in Wolvertem (Meise) tijdens werken uitgevoerd in opdracht van Belgacom werd dan ook voor verder …