Advies 26151.4

Advies 26151.4 Download het document … 26.151/II/PF/4 Ter zitting van 7 september 1995 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een onderzoek gewijd aan een klacht tegen het feit dat sommige straat- en plaatsnamen van de Brusselse agglomeratie eentalig Nederlands zijn. "Avenue du Vossegatlaan" in Ukkel, "Jagersveld" in Watermaal- Bosvoorde en "Hunderenveld" in St.-Agatha-Berchem worden door de klager als voorbeeld gegeven. Conform de rechtspraak van de VCT zijn straatnamen, wanneer zij op voor het publiek zichtbare borden vermeld staan, berichten en mededelingen aan het publiek (cfr. advies 604 van 10 juni 1965 en 3.100 van 25 februari 1971). In de gemeenten van de Brusselse agglomeratie moeten die borden tweetalig zijn krachtens artikel 18 van de S.W.T. (cfr. advies 2244 van 21.05.1970). Binnen het Brusselse Gewest zijn er echter bepaalde straten of plaatsen die hun oorspronkelijke (in casu Vlaamse) naam bewaard hebben en niet werden vertaald. In dat verband heeft de VCT …

Advies 26151

Advies 26151 Download het document … 26.151C/II/PF Ter zitting van 7 september 1995 hebben de verenigde afdelingen van Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) een klacht onderzocht die werd ingediend tegen de plaatsing van een eentalige wegwijzer op het grondgebied van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest. Volgens de klager staat het bewuste bord langs de weg naar de luchthaven, ongeveer 500 meter voorbij de NAVO-gebouwen, maar wel vóór het bord dat het einde van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest aanduidt. Overeenkomstig de vaste rechtspraak van de VCT zijn wegwijzers berichten en mededelingen aan het publiek (cfr. adviezen 604 van 30.06.1965, 22.136 van 30.05.1991, 23.010 van 20.11 en 18.12.1991). Krachtens artikel 40, SWT, waarnaar artikel 32, § 1, 1° lid, van de wet van 16 juni 1989 houdende diverse institutionele hervormingen verwijst, worden in het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, de berichten en mededelingen die rechtstreeks aan het publiek worden gericht, in het Nederlands en in het Frans gesteld. …

Advies 26152

Advies 26152 Download het document … 26.152/II/PN De verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (V.C.T.) hebben ter zitting van 1 december 1994 een onderzoek gewijd aan uw klacht tegen de politie van Sint-Joost-ten-Node wegens het opmaken van een proces-verbaal in het Frans. Overwegende dat de processen-verbaal opgemaakt naar aanleiding van verkeersovertredingen gerechtelijke handelingen zijn (Verslag Saint-Remy 331, 1961-1962, blz. 8) en als dusdanig vallen onder toepassing van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik van de talen in gerechtszaken en overwegende dat de bij K.B. van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken enkel van toepassing zijn op de administratieve handelingen van de rechterlijke macht en haar medewerkers (Art. 1, § 1 - 4°) is de V.C.T. van oordeel dat zij terzake onbevoegd is om een advies uit te brengen. Desgevallend kan u wel klacht indienen bij de Minister van Justitie die op de naleving van de wet van 15 juni 1935 dient toe te …

Advies 26153

Advies 26153 Download het document … 26.153/II/PD 27.184/E/II/PD/SM Ter zitting van 7 maart 1996 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht voor Taaltoezicht (VCT) twee klachten onderzocht tegen de firma UDES omwille van het toesturen van Franstalige documenten aan een Duitstalige landbouwer uit het Duitse taalgebied (vb. het formulier "Dé- claration d'enlèvement"). Op de herhaalde vragen om inlichtingen antwoordde u op 22 januari 1996 het volgende: "Er bestaat wel degelijk, tussen het Waalse gewest en de maat- schappij UDES, een overeenkomst betreffende het reglementair ophalen van dierenkrengen in het Waalse gewest. De prestaties die de maatschappij UDES moet leveren, zijn die welke vermeld staan in het bijzonder bestek betreffende de verkoop van dierenkrengen opgeleverd in het Waalse Gewest, dat dateert van juni 1991. Artikel 1 II, Ontvangst van de aanvragen tot ophaling, bepaalt: "De maatschappij UDES voorziet in de organisatie van een dienst belast met de ontvangst (in het …

Advies 26154

Advies 26154 Download het document … JVD/CS/091494.B5 26.154/I/PN Per brief van 4 november 1994 vroeg u het advies van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (V.C.T.) in verband met de nieuwe, beveiligde arbeidskaarten. De V.C.T. ontving van uw Kabinet bijkomende inlichtingen met betrekking tot de procedure van aanvraag en toekenning van de nieuwe arbeidskaarten, onder meer : -het ontwerp van K.B. tot wijziging van het toepassingsgebied van het K.B. nr. 34 van 20 juli 1967 betreffende de tewerkstelling van werknemers van vreemde nationaliteit; -het ontwerp van K.B. betreffende de voorwaarden van toekenning en intrekking van de arbeidsvergunningen en arbeidskaarten voor werknemers van vreemde nationaliteit; -het ontwerp van M.B. betreffende de nadere regelen van indiening van de aanvragen en aflevering van de arbeidsvergunningen en arbeidskaarten voor werknemers van vreemde nationaliteit. Ter zitting van 6 april 1995 hebben de verenigde afdelingen van de V.C.T. als volgt geadviseerd. Overeenkomstig artikel 7 …

Advies 26155

Advies 26155 Download het document … 26.155/II/PF Bij de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (V.C.T.) werd een klacht ingediend tegen het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap - Administratie voor Economie en Werkgelegenheid - Dienst migratie - omdat mevrouw […], een Franstalige inwoonster van Linkebeek, van Lithouwse nationaliteit, op 7 juni 1994 haar arbeidskaart A nr. 66.585 in het Nederlands ontving. Voorheen had betrokkene tevergeefs een Franstalig aanvraagfor- mulier voor een arbeidskaart gevraagd. Nadat ze een Neder- landstalige arbeidskaart had ontvangen, wendde zij zich schriftelijk tot uw diensten om dit document in het Frans te kunnen krijgen; er werd haar in het Nederlands geantwoord dat het onmogelijk was om een Franstalige arbeidskaart uit te reiken. Uit de inlichtingen die u aan de V.C.T. hebt meegedeeld in uw brief van 23 januari 1995 blijkt inderdaad dat tot op dit ogenblik de aanvraagformulieren voor de arbeidskaart, het bijhorende inlichtingenblad en de arbeidskaart zelf, enkel in het …

Advies 26159

Advies 26159 Download het document … 26.159/II/PD Ter zitting van 9 februari 1995 hebben de verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (V.C.T.) een onderzoek gewijd aan de klacht van 9 november 1994 tegen het ministerie van Middenstand omdat men bij de ombudsdienst enkel inlichtingen in het Nederlands of het Frans kan krijgen, niet in het Duits. Brochures i.v.m. het statuut van zelfstandigen bestaan ook niet in het Duits. x x x Diensten waarvan de werkkring het ganse land bestrijkt maken voor hun betrekkingen met de particulieren gebruik van die van de drie talen waarvan de betrokkenen zich hebben bediend (art. 41 § 1 van de bij K.B. van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken - S.W.T.). Wat de mondelinge betrekkingen met de particulieren betreft, oordeelde de V.C.T. als volgt in haar advies nr. 20.150 van 15 december 1986 betreffende het feit dat in de dienst belast met het behandelen van aanvragen voor uitkeringen voor gehandicapten er geen …

Advies 26160

Advies 26160 Download het document … 26.160/II/PD De Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) heeft in de vergadering van haar verenigde afdelingen van 30 november 1995 en 1 februari 1996 een klacht onderzocht tegen het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen (RSVZ), wegens het feit dat geen enkel ambtenaar in staat is inlichtingen in het Duits te verschaffen bij de dienst "Internationale Conventies". In uw brief van 20 januari 1995 deelde u de VCT mede dat de RSVZ de mogelijkheid onderzocht om de beslissingen, in het kader van de Europese verordening, na onderzoek door het centraal bestuur, door het gewestelijk kantoor van Malmedy te laten nemen en uitvoeren. Op 24 maart 1995 deelde u de VCT mede dat het onderzoek terzake door de RSVZ werd afgerond, dat een eerste zending van 18 dossiers naar het gewestelijk kantoor van Malmedy werd gestuurd en dat de beslissingen daarover aldaar werden genotificeerd en uitgevoerd. Overeenkomstig artikel 41, § 1, van de bij koninklijk besluit van 18 …

Advies 26161

Advies 26161 Download het document … 26.161/II/PN De Vaste Commissie voor Taaltoezicht (V.C.T.) heeft in de vergadering van haar verenigde afdelingen van 15 februari 1996 een klacht onderzocht wegens het feit dat het O.C.M.W. van Sint- Genesius-Rode een aantal mensen tewerk stelt die de Nederlandse taal niet machtig zijn. Uit het onderzoek ter plaatse blijkt dat het gaat om de te- werkstelling van een (variabel) aantal tijdelijk tewerkgestelden in het kader van artikel 60, § 7, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn. Het gaat derhalve om steuntrekkenden van het O.C.M.W. (levensminimum) die, via een tijdelijke tewerkstelling door uw instelling, in de voorwaarden worden gebracht om werkloosheidsuitkering te genieten. Artikel 60, § 7, van genoemde organieke wet stelt immers : "Wanneer een persoon het bewijs moet leveren van een periode van tewerkstelling om het volledig voordeel van bepaalde sociale uitkeringen te bekomen, neemt het openbaar centrum voor …

Advies 26163

Advies 26163 Download het document … 26.163 C/II/PN De verenigde afdelingen van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (V.C.T.) hebben ter zitting van 1 juni 1995 een klacht onderzocht tegen uw gemeentebestuur wegens het niet naleven van de wetten op het gebruik der talen in bestuurszaken. Volgens de klager liet het gemeentebestuur van Voeren in dezelfde straat twee straatnaamborden aanbrengen : één met voorrang aan het Frans (Fourons-Voeren/Rue Haute-Hoogstraat), dat zich bovenaan bevindt, en één met voorrang aan het Nederlands (Voeren- Fourons/Hoogstraat-Rue Haute). Uit het bij de klacht gevoegde stuk blijkt dat het feit juist is. De V.C.T. stelt vast dat dit reeds de tweede klacht is die over hetzelfde feit wordt ingediend en dat het gemeentebestuur van Voeren tot op vandaag geen rekening hield met het vorige advies van de V.C.T. dienaangaande (nr. 25.002/II/PN van 17 februari 1993). Volgens de vaste rechtspraak van de V.C.T. moeten de straat- naamborden worden beschouwd als mededelingen aan het publiek. De …